30Mar
NHKのBS2で4月3日から毎週木曜日22時に1時間枠でKBS(韓国国営放送)が2002年に放送したドラマ「冬の恋歌(겨울연가)」(邦題は冬のソナタ)が放送される。これまで韓国ドラマを地上波やBSで放送したのは、2002年10月〜12月にテレビ朝日が金曜の夜中にMBCのドラマ「イヴのすべて(이브의 모든 것)」を放送しただけ。このときの「イヴのすべて」は日本の放送枠に無理矢理当てはめるために全16回のところを10回に無理矢理編集した(最初の2話で4話分?)とんでもないバージョンだった。
今回の冬の恋歌は、NHK BSでは1時間枠で20回とオリジナル通りの放送回数と時間を予定しているので安心してみれると思う。ちなみに吹き替え版。
ストーリーは、女子高生のユジンが転校生ジュンサンと淡い恋に落ちるが、ジュンサンが突然死ぬという韓国得意の展開で始まる 。10年後ユジンは、ジュンサンとうりふたつのミンヒョンに出会い、お互い惹かれあっていく……という内容。
主な出演は、
ペ・ヨンジュン(배용준)——カン・ジュンサン/イ・ミンヒョン役
チェ・ジウ(최지우)——チョン・ユジン役
パク・ソルミ(박솔미)——オ・チェリン役
記憶に間違いがなけえば、チェ・ジウはこのドラマで2002年KBS演技大賞の最優秀演技大賞か主演女優賞を受賞したはず。またパク・ソルミはこのドラマの後、SBSが今年放送して話題のオール・インに出演。早くも年末のSBS演技大賞の助演女優賞候補。
昨日、年末のKBS演技大賞2002を見直したら、
チェ・ジウは「冬の恋歌」で最優秀演技賞を
受賞してました。
先週、さっそくチェックしました。
役者の口の動きと吹き替えが全然、
合っていないのに違和感を覚えましたが、
作品自体はけっこう気に入りました。
間の抜けた感じがなんとも。
体育館でピアノを弾くシーンがありましたが、
あれ逆光がきつくて見ているのが辛かったです。
韓国人には問題ないんですかね。
ポケモン騒動を思い出してしまいました。
それにしても食事のシーンにあった
キムチがなんとまあ美味しそうなこと!
実は僕も韓国ドラマの吹き替えって見たこと
なくて、僕も面食らいました。
それにしてもチェ・ジウの吹き替え役の
田中美里がチェ・ジウのイメージに合わない
ことったらありゃしない。
それと、チェ・ジウに高校生役は似合わない
なぁ‥‥それもちょっと違和感が。
ちなみに最近気付いたのだが、MXTV(14ch)
で毎週火曜日夜10時からMBCドラマの「新貴公子」
が放送されていた。こちらもチェ・ジウ主演。
(今日でまだ2回目)。
こっちを見れば、田中美里の吹き替えがイメージ
に合わないって思う理由がわかるかも。
(字幕放送だから、チェ・ジウ本人のイメージが
わかるのではないかと‥‥)
choi ji wooの声に田中美里が合わないうんぬん
と書いてあるが、最初の頃はその感がなきにしも
あらずだったが、中途からは合ってきた。新貴公
子は終わってしまったが、本人の声と比べても
違和感がなかったぞ。あまり偏見をもって書かな
い方がいい!
別に偏見で書いたつもりはないです。Kiyologなので自分が思ったことを書いただけなんだけどなぁ。casanovaさんも最初の頃はそんな感じがしたようですし……あくまでも自分の個人的な感想ですから。それに放送当初の3カ月以上前のポストだしね。合う合わないは個人の感じたことだもん……偏見なのかなぁ? 個人的には今でも合わないって感じる。まぁ、いいや。ここでこの議論をしたくもないし。
私も田中美里の吹く替えには、とても違和感を感じてました。しいて言えば萩原聖人の声にも、です。やはり字幕でもう一度見てみたいです。
恋」「美しき日々」、映画「キスしましょうか」「ピアノを弾く大統領」など。
1972年生まれ。1994年、「愛の挨拶」(演出:ユン・ソクホ「冬のソナタ」監督ほか)でドラマデビュー。以後、次々とヒット作に出演し、いまや韓国ドラマ界の雄。品のある柔らかい笑顔と眼鏡がトレードマーク。チェ・ジウとの共演はドラマ「初恋」(1997年)に引き続き2度目。
韓国の言葉が分からないので、日本語で失礼します。私は“冬のソナタ”の大ファンの50歳の男性です。内容がとても面白く
拝見しております。キャラクターもしっかりしていて、個性もあって毎回飽きることなく興味深々の内容です。ところで
私にひとつのアイデアがありますユージンのお父さんやちゅーさんのお母さんサンヨクのお父さん達の学生の時代を振り返っての、いわば“冬のソナタ”の原点の物語を作って欲しいと希望するのは、私だけではないでしょう、是非つくってください
お願い致します。